The Old Jacket
Words and music by B. Okudzhava
I’ve worn my jacket far too long,
It’s getting shabbier and frailer.
And so I take it to a tailor
To see if something can be done.
I tell him, “Now it’s up to you
To remedy the situation.
The magic art of alteration
Should make my life as good as new.”
It was a joke - but he takes on
The task with single-minded passion,
Bringing my jacket up to fashion
As best he can. The funny man.
He trims and sews without a word,
With such meticulous precision,
As if upon a sacred mission
To have my happiness restored
He thinks I’ll try the jacket on,
And then - the clouds will part above me,
And I’ll believe that you still love me…
Well, think again. The funny man.
Comments
kirillka
January 17, 2010 at 4:31 pm
Very nicely done!
admin
January 19, 2010 at 12:56 pm
Thanks
Lena Berman
February 10, 2010 at 5:03 pm
Mika, fantastic!
You are really talented…
Have you had this published?
It really should be, if it has not been done already.
Lena
Sender Fridland
October 20, 2010 at 12:47 pm
I’ve tried to translate this song more then once - could not (I am just an amateur).
This translation is far beyond ‘nicely done’ - I cannot imagine anyone could do it better!
I will link to it from my site,
thank you.
admin
October 27, 2010 at 9:06 am
Thank you very much
Leave a Comment